Collaboration is an important part of translation. Whether you work
with editors to translate documents, customers to clarify terms or
project managers to meet deadlines, working with other translators is
key to making high-quality translations. Google made it easier
to collaborate on translations with the release of chat in Translator Toolkit.
Just like chat in Gmail, you can send instant messages to colleagues, friends, family and groups
directly from within Translator Toolkit. All the features and settings
of chat are the same as what you’re used to, including going on the
record to save your translation chats in Gmail. If you don’t want to be
interrupted as you work on a translation, you can simply go invisible
or turn off chat through the Translator Toolkit settings.

In
addition to chat, Google have made a few other updates that should make your
translation work speedier. You can now change your display language and
set the toolkit tabs
to open or close by default. And we’ve expanded our entries in the
dictionary tab, including useful information like parts of speech and
alternate definitions. For example, if you’re translating the word
cancer into Chinese, you will find alternate translations for cancer as
a disease and cancer as a quickly-spreading danger so you can find just
the right word for your translation:

Check out these improvements now in Translator Toolkit.